<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Buzzly</title>
	<atom:link href="http://skylover.org/buzz/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://skylover.org/buzz</link>
	<description>To infinity and beyond</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Aug 2010 06:05:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1-alpha</generator>
	<item>
		<title>Comment on 升级到Ubuntu 10.10 Marverick by Jarod Liu</title>
		<link>http://skylover.org/buzz/ubuntu-dist-upgrade-10-10-marverick/comment-page-1#comment-62</link>
		<dc:creator>Jarod Liu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 06:05:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://skylover.org/buzz/?p=292#comment-62</guid>
		<description>其实一条命令就可以升级 update-manager -d
你那条替换源的命令是旧版的</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其实一条命令就可以升级 update-manager -d<br />
你那条替换源的命令是旧版的</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 用SVN更新WordPress 3.0的管理logo by longharry</title>
		<link>http://skylover.org/buzz/svn-update-wordpress-3-admin-logo/comment-page-1#comment-57</link>
		<dc:creator>longharry</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 20:07:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://skylover.org/buzz/?p=172#comment-57</guid>
		<description>Sometimes it&#039;s really that simple, isn&#039;t it? I feel a little stupid for not thinking of this myself/earlier, though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sometimes it&#8217;s really that simple, isn&#8217;t it? I feel a little stupid for not thinking of this myself/earlier, though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 用SVN更新WordPress 3.0的管理logo by undund-online</title>
		<link>http://skylover.org/buzz/svn-update-wordpress-3-admin-logo/comment-page-1#comment-55</link>
		<dc:creator>undund-online</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 17:13:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://skylover.org/buzz/?p=172#comment-55</guid>
		<description>Really.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Really.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 11个实用方法停止拖延症 by Wes</title>
		<link>http://skylover.org/buzz/11-practical-ways-to-stop-procrastination/comment-page-1#comment-53</link>
		<dc:creator>Wes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 06:23:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://skylover.org/buzz/?p=217#comment-53</guid>
		<description>嗯，也许你我的焦虑就来源于此。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>嗯，也许你我的焦虑就来源于此。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 为什么完美主义者并不完美 by IORI&#8217;s blog &#187; 为什么完美主义者并不完美</title>
		<link>http://skylover.org/buzz/being-a-perfectionist-may-not-be-so-perfect/comment-page-1#comment-43</link>
		<dc:creator>IORI&#8217;s blog &#187; 为什么完美主义者并不完美</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 01:45:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://skylover.org/buzz/?p=228#comment-43</guid>
		<description>[...] 发 表：为 什么完美主义者并不完美 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 发 表：为 什么完美主义者并不完美 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 为什么完美主义者并不完美 by 11个实用方法停止拖延症 &#124; Buzzly</title>
		<link>http://skylover.org/buzz/being-a-perfectionist-may-not-be-so-perfect/comment-page-1#comment-42</link>
		<dc:creator>11个实用方法停止拖延症 &#124; Buzzly</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 05:03:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://skylover.org/buzz/?p=228#comment-42</guid>
		<description>[...] Buzzly   To infinity and beyond    Skip to content HomeAbout        &#8592; 为什么完美主义者并不完美 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Buzzly   To infinity and beyond    Skip to content HomeAbout        &larr; 为什么完美主义者并不完美 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 为什么完美主义者并不完美 by 为什么完美主义者并不完美 &#171; 吾吖攷</title>
		<link>http://skylover.org/buzz/being-a-perfectionist-may-not-be-so-perfect/comment-page-1#comment-41</link>
		<dc:creator>为什么完美主义者并不完美 &#171; 吾吖攷</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 10:36:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://skylover.org/buzz/?p=228#comment-41</guid>
		<description>[...] 中文译文：为 什么完美主义者并不完美 英文原文：Why Being A Perfectionist May Not Be So Perfect 译者：buzzly [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 中文译文：为 什么完美主义者并不完美 英文原文：Why Being A Perfectionist May Not Be So Perfect 译者：buzzly [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 为什么完美主义者并不完美 by 为什么完美者不完美 &#124; 安托尼</title>
		<link>http://skylover.org/buzz/being-a-perfectionist-may-not-be-so-perfect/comment-page-1#comment-40</link>
		<dc:creator>为什么完美者不完美 &#124; 安托尼</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 15:10:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://skylover.org/buzz/?p=228#comment-40</guid>
		<description>[...] 发表：为什么完美主义者并不完美 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 发表：为什么完美主义者并不完美 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 为什么完美主义者并不完美 by 为什么完美主义者并不完美</title>
		<link>http://skylover.org/buzz/being-a-perfectionist-may-not-be-so-perfect/comment-page-1#comment-39</link>
		<dc:creator>为什么完美主义者并不完美</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 10:31:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://skylover.org/buzz/?p=228#comment-39</guid>
		<description>[...] 中文译文：为 什么完美主义者并不完美 英文原文：Why Being A Perfectionist May Not Be So [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 中文译文：为 什么完美主义者并不完美 英文原文：Why Being A Perfectionist May Not Be So [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 在PPT中使用暗色调背景 by Brando</title>
		<link>http://skylover.org/buzz/dark-ppt-background/comment-page-1#comment-37</link>
		<dc:creator>Brando</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 15:46:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://skylover.org/buzz/?p=165#comment-37</guid>
		<description>可能是暗色调比较保护眼睛，尤其是长时间。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>可能是暗色调比较保护眼睛，尤其是长时间。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
